734 lines
28 KiB
Plaintext
734 lines
28 KiB
Plaintext
![]() |
# This file contains a number of common Spanish typos:
|
||
|
andriod->android
|
||
|
|
||
|
# The remainder of this file contains misspellings from
|
||
|
# http://es.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Lista_de_errores_ortogr%C3%A1ficos_comunes/M%C3%A1quinas
|
||
|
# plus some post-processing to fix invalid entries, remove duplicates, etc.
|
||
|
#
|
||
|
# The content is available under the
|
||
|
# "Creative Commons Attribution-ShareAlike License"
|
||
|
# http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
|
||
|
#
|
||
|
# THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE
|
||
|
# COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY
|
||
|
# COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS
|
||
|
# AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.
|
||
|
#
|
||
|
# BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE
|
||
|
# TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY
|
||
|
# BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS
|
||
|
# CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND
|
||
|
# CONDITIONS.
|
||
|
#
|
||
|
# *1. Definitions*
|
||
|
#
|
||
|
# 1. *"Adaptation"* means a work based upon the Work, or upon the Work
|
||
|
# and other pre-existing works, such as a translation, adaptation,
|
||
|
# derivative work, arrangement of music or other alterations of a
|
||
|
# literary or artistic work, or phonogram or performance and includes
|
||
|
# cinematographic adaptations or any other form in which the Work may
|
||
|
# be recast, transformed, or adapted including in any form
|
||
|
# recognizably derived from the original, except that a work that
|
||
|
# constitutes a Collection will not be considered an Adaptation for
|
||
|
# the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the
|
||
|
# Work is a musical work, performance or phonogram, the
|
||
|
# synchronization of the Work in timed-relation with a moving image
|
||
|
# ("synching") will be considered an Adaptation for the purpose of
|
||
|
# this License.
|
||
|
# 2. *"Collection"* means a collection of literary or artistic works,
|
||
|
# such as encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms
|
||
|
# or broadcasts, or other works or subject matter other than works
|
||
|
# listed in Section 1(f) below, which, by reason of the selection and
|
||
|
# arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in
|
||
|
# which the Work is included in its entirety in unmodified form along
|
||
|
# with one or more other contributions, each constituting separate and
|
||
|
# independent works in themselves, which together are assembled into a
|
||
|
# collective whole. A work that constitutes a Collection will not be
|
||
|
# considered an Adaptation (as defined below) for the purposes of this
|
||
|
# License.
|
||
|
# 3. *"Creative Commons Compatible License"* means a license that is
|
||
|
# listed at http://creativecommons.org/compatiblelicenses that has
|
||
|
# been approved by Creative Commons as being essentially equivalent to
|
||
|
# this License, including, at a minimum, because that license: (i)
|
||
|
# contains terms that have the same purpose, meaning and effect as the
|
||
|
# License Elements of this License; and, (ii) explicitly permits the
|
||
|
# relicensing of adaptations of works made available under that
|
||
|
# license under this License or a Creative Commons jurisdiction
|
||
|
# license with the same License Elements as this License.
|
||
|
# 4. *"Distribute"* means to make available to the public the original
|
||
|
# and copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale
|
||
|
# or other transfer of ownership.
|
||
|
# 5. *"License Elements"* means the following high-level license
|
||
|
# attributes as selected by Licensor and indicated in the title of
|
||
|
# this License: Attribution, ShareAlike.
|
||
|
# 6. *"Licensor"* means the individual, individuals, entity or entities
|
||
|
# that offer(s) the Work under the terms of this License.
|
||
|
# 7. *"Original Author"* means, in the case of a literary or artistic
|
||
|
# work, the individual, individuals, entity or entities who created
|
||
|
# the Work or if no individual or entity can be identified, the
|
||
|
# publisher; and in addition (i) in the case of a performance the
|
||
|
# actors, singers, musicians, dancers, and other persons who act,
|
||
|
# sing, deliver, declaim, play in, interpret or otherwise perform
|
||
|
# literary or artistic works or expressions of folklore; (ii) in the
|
||
|
# case of a phonogram the producer being the person or legal entity
|
||
|
# who first fixes the sounds of a performance or other sounds; and,
|
||
|
# (iii) in the case of broadcasts, the organization that transmits the
|
||
|
# broadcast.
|
||
|
# 8. *"Work"* means the literary and/or artistic work offered under the
|
||
|
# terms of this License including without limitation any production in
|
||
|
# the literary, scientific and artistic domain, whatever may be the
|
||
|
# mode or form of its expression including digital form, such as a
|
||
|
# book, pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or
|
||
|
# other work of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work;
|
||
|
# a choreographic work or entertainment in dumb show; a musical
|
||
|
# composition with or without words; a cinematographic work to which
|
||
|
# are assimilated works expressed by a process analogous to
|
||
|
# cinematography; a work of drawing, painting, architecture,
|
||
|
# sculpture, engraving or lithography; a photographic work to which
|
||
|
# are assimilated works expressed by a process analogous to
|
||
|
# photography; a work of applied art; an illustration, map, plan,
|
||
|
# sketch or three-dimensional work relative to geography, topography,
|
||
|
# architecture or science; a performance; a broadcast; a phonogram; a
|
||
|
# compilation of data to the extent it is protected as a copyrightable
|
||
|
# work; or a work performed by a variety or circus performer to the
|
||
|
# extent it is not otherwise considered a literary or artistic work.
|
||
|
# 9. *"You"* means an individual or entity exercising rights under this
|
||
|
# License who has not previously violated the terms of this License
|
||
|
# with respect to the Work, or who has received express permission
|
||
|
# from the Licensor to exercise rights under this License despite a
|
||
|
# previous violation.
|
||
|
# 10. *"Publicly Perform"* means to perform public recitations of the Work
|
||
|
# and to communicate to the public those public recitations, by any
|
||
|
# means or process, including by wire or wireless means or public
|
||
|
# digital performances; to make available to the public Works in such
|
||
|
# a way that members of the public may access these Works from a place
|
||
|
# and at a place individually chosen by them; to perform the Work to
|
||
|
# the public by any means or process and the communication to the
|
||
|
# public of the performances of the Work, including by public digital
|
||
|
# performance; to broadcast and rebroadcast the Work by any means
|
||
|
# including signs, sounds or images.
|
||
|
# 11. *"Reproduce"* means to make copies of the Work by any means
|
||
|
# including without limitation by sound or visual recordings and the
|
||
|
# right of fixation and reproducing fixations of the Work, including
|
||
|
# storage of a protected performance or phonogram in digital form or
|
||
|
# other electronic medium.
|
||
|
#
|
||
|
# *2. Fair Dealing Rights.* Nothing in this License is intended to reduce,
|
||
|
# limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from
|
||
|
# limitations or exceptions that are provided for in connection with the
|
||
|
# copyright protection under copyright law or other applicable laws.
|
||
|
#
|
||
|
# *3. License Grant.* Subject to the terms and conditions of this License,
|
||
|
# Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive,
|
||
|
# perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to
|
||
|
# exercise the rights in the Work as stated below:
|
||
|
#
|
||
|
# 1. to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more
|
||
|
# Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the
|
||
|
# Collections;
|
||
|
# 2. to create and Reproduce Adaptations provided that any such
|
||
|
# Adaptation, including any translation in any medium, takes
|
||
|
# reasonable steps to clearly label, demarcate or otherwise identify
|
||
|
# that changes were made to the original Work. For example, a
|
||
|
# translation could be marked "The original work was translated from
|
||
|
# English to Spanish," or a modification could indicate "The original
|
||
|
# work has been modified.";
|
||
|
# 3. to Distribute and Publicly Perform the Work including as
|
||
|
# incorporated in Collections; and,
|
||
|
# 4. to Distribute and Publicly Perform Adaptations.
|
||
|
# 5.
|
||
|
#
|
||
|
# For the avoidance of doubt:
|
||
|
#
|
||
|
# 1. *Non-waivable Compulsory License Schemes*. In those
|
||
|
# jurisdictions in which the right to collect royalties through
|
||
|
# any statutory or compulsory licensing scheme cannot be waived,
|
||
|
# the Licensor reserves the exclusive right to collect such
|
||
|
# royalties for any exercise by You of the rights granted under
|
||
|
# this License;
|
||
|
# 2. *Waivable Compulsory License Schemes*. In those jurisdictions in
|
||
|
# which the right to collect royalties through any statutory or
|
||
|
# compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor waives
|
||
|
# the exclusive right to collect such royalties for any exercise
|
||
|
# by You of the rights granted under this License; and,
|
||
|
# 3. *Voluntary License Schemes*. The Licensor waives the right to
|
||
|
# collect royalties, whether individually or, in the event that
|
||
|
# the Licensor is a member of a collecting society that
|
||
|
# administers voluntary licensing schemes, via that society, from
|
||
|
# any exercise by You of the rights granted under this License.
|
||
|
#
|
||
|
# The above rights may be exercised in all media and formats whether now
|
||
|
# known or hereafter devised. The above rights include the right to make
|
||
|
# such modifications as are technically necessary to exercise the rights
|
||
|
# in other media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not
|
||
|
# expressly granted by Licensor are hereby reserved.
|
||
|
#
|
||
|
# *4. Restrictions.* The license granted in Section 3 above is expressly
|
||
|
# made subject to and limited by the following restrictions:
|
||
|
#
|
||
|
# 1. You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms
|
||
|
# of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource
|
||
|
# Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You
|
||
|
# Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any
|
||
|
# terms on the Work that restrict the terms of this License or the
|
||
|
# ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted
|
||
|
# to that recipient under the terms of the License. You may not
|
||
|
# sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to
|
||
|
# this License and to the disclaimer of warranties with every copy of
|
||
|
# the Work You Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or
|
||
|
# Publicly Perform the Work, You may not impose any effective
|
||
|
# technological measures on the Work that restrict the ability of a
|
||
|
# recipient of the Work from You to exercise the rights granted to
|
||
|
# that recipient under the terms of the License. This Section 4(a)
|
||
|
# applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does
|
||
|
# not require the Collection apart from the Work itself to be made
|
||
|
# subject to the terms of this License. If You create a Collection,
|
||
|
# upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable,
|
||
|
# remove from the Collection any credit as required by Section 4(c),
|
||
|
# as requested. If You create an Adaptation, upon notice from any
|
||
|
# Licensor You must, to the extent practicable, remove from the
|
||
|
# Adaptation any credit as required by Section 4(c), as requested.
|
||
|
# 2. You may Distribute or Publicly Perform an Adaptation only under the
|
||
|
# terms of: (i) this License; (ii) a later version of this License
|
||
|
# with the same License Elements as this License; (iii) a Creative
|
||
|
# Commons jurisdiction license (either this or a later license
|
||
|
# version) that contains the same License Elements as this License
|
||
|
# (e.g., Attribution-ShareAlike 3.0 US)); (iv) a Creative Commons
|
||
|
# Compatible License. If you license the Adaptation under one of the
|
||
|
# licenses mentioned in (iv), you must comply with the terms of that
|
||
|
# license. If you license the Adaptation under the terms of any of the
|
||
|
# licenses mentioned in (i), (ii) or (iii) (the "Applicable License"),
|
||
|
# you must comply with the terms of the Applicable License generally
|
||
|
# and the following provisions: (I) You must include a copy of, or the
|
||
|
# URI for, the Applicable License with every copy of each Adaptation
|
||
|
# You Distribute or Publicly Perform; (II) You may not offer or impose
|
||
|
# any terms on the Adaptation that restrict the terms of the
|
||
|
# Applicable License or the ability of the recipient of the Adaptation
|
||
|
# to exercise the rights granted to that recipient under the terms of
|
||
|
# the Applicable License; (III) You must keep intact all notices that
|
||
|
# refer to the Applicable License and to the disclaimer of warranties
|
||
|
# with every copy of the Work as included in the Adaptation You
|
||
|
# Distribute or Publicly Perform; (IV) when You Distribute or Publicly
|
||
|
# Perform the Adaptation, You may not impose any effective
|
||
|
# technological measures on the Adaptation that restrict the ability
|
||
|
# of a recipient of the Adaptation from You to exercise the rights
|
||
|
# granted to that recipient under the terms of the Applicable License.
|
||
|
# This Section 4(b) applies to the Adaptation as incorporated in a
|
||
|
# Collection, but this does not require the Collection apart from the
|
||
|
# Adaptation itself to be made subject to the terms of the Applicable
|
||
|
# License.
|
||
|
# 3. If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations
|
||
|
# or Collections, You must, unless a request has been made pursuant to
|
||
|
# Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and
|
||
|
# provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i)
|
||
|
# the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if
|
||
|
# supplied, and/or if the Original Author and/or Licensor designate
|
||
|
# another party or parties (e.g., a sponsor institute, publishing
|
||
|
# entity, journal) for attribution ("Attribution Parties") in
|
||
|
# Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable
|
||
|
# means, the name of such party or parties; (ii) the title of the Work
|
||
|
# if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, the URI, if
|
||
|
# any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless
|
||
|
# such URI does not refer to the copyright notice or licensing
|
||
|
# information for the Work; and (iv) , consistent with Ssection 3(b),
|
||
|
# in the case of an Adaptation, a credit identifying the use of the
|
||
|
# Work in the Adaptation (e.g., "French translation of the Work by
|
||
|
# Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original
|
||
|
# Author"). The credit required by this Section 4(c) may be
|
||
|
# implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the
|
||
|
# case of a Adaptation or Collection, at a minimum such credit will
|
||
|
# appear, if a credit for all contributing authors of the Adaptation
|
||
|
# or Collection appears, then as part of these credits and in a manner
|
||
|
# at least as prominent as the credits for the other contributing
|
||
|
# authors. For the avoidance of doubt, You may only use the credit
|
||
|
# required by this Section for the purpose of attribution in the
|
||
|
# manner set out above and, by exercising Your rights under this
|
||
|
# License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any
|
||
|
# connection with, sponsorship or endorsement by the Original Author,
|
||
|
# Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, of You or Your
|
||
|
# use of the Work, without the separate, express prior written
|
||
|
# permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties.
|
||
|
# 4. Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be
|
||
|
# otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute
|
||
|
# or Publicly Perform the Work either by itself or as part of any
|
||
|
# Adaptations or Collections, You must not distort, mutilate, modify
|
||
|
# or take other derogatory action in relation to the Work which would
|
||
|
# be prejudicial to the Original Author's honor or reputation.
|
||
|
# Licensor agrees that in those jurisdictions (e.g. Japan), in which
|
||
|
# any exercise of the right granted in Section 3(b) of this License
|
||
|
# (the right to make Adaptations) would be deemed to be a distortion,
|
||
|
# mutilation, modification or other derogatory action prejudicial to
|
||
|
# the Original Author's honor and reputation, the Licensor will waive
|
||
|
# or not assert, as appropriate, this Section, to the fullest extent
|
||
|
# permitted by the applicable national law, to enable You to
|
||
|
# reasonably exercise Your right under Section 3(b) of this License
|
||
|
# (right to make Adaptations) but not otherwise.
|
||
|
#
|
||
|
# *5. Representations, Warranties and Disclaimer*
|
||
|
#
|
||
|
# UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR
|
||
|
# OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY
|
||
|
# KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE,
|
||
|
# INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY,
|
||
|
# FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF
|
||
|
# LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS,
|
||
|
# WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE
|
||
|
# EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
|
||
|
#
|
||
|
# *6. Limitation on Liability.* EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY
|
||
|
# APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL
|
||
|
# THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY
|
||
|
# DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF
|
||
|
# LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
|
||
|
#
|
||
|
# *7. Termination*
|
||
|
#
|
||
|
# 1. This License and the rights granted hereunder will terminate
|
||
|
# automatically upon any breach by You of the terms of this License.
|
||
|
# Individuals or entities who have received Adaptations or Collections
|
||
|
# from You under this License, however, will not have their licenses
|
||
|
# terminated provided such individuals or entities remain in full
|
||
|
# compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will
|
||
|
# survive any termination of this License.
|
||
|
# 2. Subject to the above terms and conditions, the license granted here
|
||
|
# is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the
|
||
|
# Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to
|
||
|
# release the Work under different license terms or to stop
|
||
|
# distributing the Work at any time; provided, however that any such
|
||
|
# election will not serve to withdraw this License (or any other
|
||
|
# license that has been, or is required to be, granted under the terms
|
||
|
# of this License), and this License will continue in full force and
|
||
|
# effect unless terminated as stated above.
|
||
|
#
|
||
|
# *8. Miscellaneous*
|
||
|
#
|
||
|
# 1. Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a
|
||
|
# Collection, the Licensor offers to the recipient a license to the
|
||
|
# Work on the same terms and conditions as the license granted to You
|
||
|
# under this License.
|
||
|
# 2. Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor
|
||
|
# offers to the recipient a license to the original Work on the same
|
||
|
# terms and conditions as the license granted to You under this License.
|
||
|
# 3. If any provision of this License is invalid or unenforceable under
|
||
|
# applicable law, it shall not affect the validity or enforceability
|
||
|
# of the remainder of the terms of this License, and without further
|
||
|
# action by the parties to this agreement, such provision shall be
|
||
|
# reformed to the minimum extent necessary to make such provision
|
||
|
# valid and enforceable.
|
||
|
# 4. No term or provision of this License shall be deemed waived and no
|
||
|
# breach consented to unless such waiver or consent shall be in
|
||
|
# writing and signed by the party to be charged with such waiver or
|
||
|
# consent.
|
||
|
# 5. This License constitutes the entire agreement between the parties
|
||
|
# with respect to the Work licensed here. There are no understandings,
|
||
|
# agreements or representations with respect to the Work not specified
|
||
|
# here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that
|
||
|
# may appear in any communication from You. This License may not be
|
||
|
# modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.
|
||
|
# 6. The rights granted under, and the subject matter referenced, in this
|
||
|
# License were drafted utilizing the terminology of the Berne
|
||
|
# Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (as
|
||
|
# amended on September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the
|
||
|
# WIPO Copyright Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms
|
||
|
# Treaty of 1996 and the Universal Copyright Convention (as revised on
|
||
|
# July 24, 1971). These rights and subject matter take effect in the
|
||
|
# relevant jurisdiction in which the License terms are sought to be
|
||
|
# enforced according to the corresponding provisions of the
|
||
|
# implementation of those treaty provisions in the applicable national
|
||
|
# law. If the standard suite of rights granted under applicable
|
||
|
# copyright law includes additional rights not granted under this
|
||
|
# License, such additional rights are deemed to be included in the
|
||
|
# License; this License is not intended to restrict the license of any
|
||
|
# rights under applicable law.
|
||
|
absorver->absorber
|
||
|
absorviendo->absorbiendo
|
||
|
aca->acá
|
||
|
academica->académica
|
||
|
academicamente->académicamente
|
||
|
academico->académico
|
||
|
accion->acción
|
||
|
aceptacion->aceptación
|
||
|
acetado->aceptado
|
||
|
ademas->además
|
||
|
administracion->administración
|
||
|
aerea->aérea
|
||
|
aereo->aéreo
|
||
|
aficion->afición
|
||
|
aficcion->afición
|
||
|
aficción->afición
|
||
|
ahi->ahí
|
||
|
al Cairo->a El Cairo
|
||
|
album->álbum
|
||
|
alevin->alevín
|
||
|
algun->algún
|
||
|
alli->allí
|
||
|
alla->allá
|
||
|
al rededor->alrededor
|
||
|
aprobechar->aprovechar
|
||
|
aqui->aquí
|
||
|
arabe->árabe
|
||
|
arbol->árbol
|
||
|
area->área
|
||
|
articulacion->articulación
|
||
|
asi->así
|
||
|
atencion->atención
|
||
|
atlantico->atlántico
|
||
|
automovil->automóvil
|
||
|
avion->avión
|
||
|
azucar->azúcar
|
||
|
bibliografia->bibliografía
|
||
|
bién->bien
|
||
|
Bogota->Bogotá
|
||
|
Brasilero->brasileño
|
||
|
Brasilera->brasileña
|
||
|
buho->búho
|
||
|
cadaver->cadáver
|
||
|
cafe->café
|
||
|
cafeteria->cafetería
|
||
|
camaleon->camaleón
|
||
|
camara->cámara
|
||
|
cancion->canción
|
||
|
candadear->candear
|
||
|
caracter->carácter
|
||
|
caracteristica->característica
|
||
|
carroceria->carrocería
|
||
|
catastrofe->catástrofe
|
||
|
catastrofica->catastrófica
|
||
|
catastrofico->catastrófico
|
||
|
categoria->categoría
|
||
|
cién->cien
|
||
|
CD's->CD
|
||
|
CDs->CD
|
||
|
cogeran->cogerán
|
||
|
cogia->cogía
|
||
|
cogian->cogían
|
||
|
cojer->coger
|
||
|
cojen->cogen
|
||
|
cojerán->cogerán
|
||
|
cojía->cogía
|
||
|
cojia->cogía
|
||
|
cojían->cogían
|
||
|
cojió->cogió
|
||
|
companía->compañía
|
||
|
compañia->compañía
|
||
|
compasion->compasión
|
||
|
comun->común
|
||
|
comunmente->comúnmente
|
||
|
conección->conexión
|
||
|
cono urbano->conurbano
|
||
|
consideracion->consideración
|
||
|
constituída->constituida
|
||
|
constituído->constituido
|
||
|
construído->construido
|
||
|
construír->construir
|
||
|
continuan->continúan
|
||
|
contínuo->continuo
|
||
|
convirtio->convirtió
|
||
|
cortesmente->cortésmente
|
||
|
cronologica->cronológica
|
||
|
cronologicamente->cronológicamente
|
||
|
cronologico->cronológico
|
||
|
da a lugar a->da lugar a
|
||
|
dar a lugar a->dar lugar a
|
||
|
daría a lugar a->daría lugar a
|
||
|
dá->da
|
||
|
definio->definió
|
||
|
del Cairo->de El Cairo
|
||
|
del interfaz->de la interfaz
|
||
|
delfin->delfín
|
||
|
desconto->descontó
|
||
|
desovediente->desobediente
|
||
|
deshechar->desechar
|
||
|
deshechando->desechando
|
||
|
despues->después
|
||
|
dia->día
|
||
|
dias->días
|
||
|
dieciseis->dieciséis
|
||
|
diéz->diez
|
||
|
dificil->difícil
|
||
|
dificilmente->difícilmente
|
||
|
dio a lugar a->dio lugar a
|
||
|
dió->dio
|
||
|
discusion->discusión
|
||
|
disolucion->disolución
|
||
|
distorción->distorsión
|
||
|
distorcionado->distorsionado
|
||
|
distribuído->distribuido
|
||
|
duodecimo->duodécimo
|
||
|
e hielo->y hielo
|
||
|
e hierro->y hierro
|
||
|
e iones->y iones
|
||
|
ebano->ébano
|
||
|
eclesiastico->eclesiástico
|
||
|
eclesiasticos->eclesiásticos
|
||
|
el fue->él fue
|
||
|
el interfaz->la interfaz
|
||
|
el Osasuna->Osasuna
|
||
|
embarcacion->embarcación
|
||
|
enbarcacion->embarcación
|
||
|
enbarcación->embarcación
|
||
|
empezo->empezó
|
||
|
enlaze->enlace
|
||
|
eolico->eólico
|
||
|
equalización->ecualización
|
||
|
equalizador->ecualizador
|
||
|
equalizar->ecualizar
|
||
|
espiritu->espíritu
|
||
|
estan->están
|
||
|
estandard->estándar
|
||
|
estándard->estándar
|
||
|
etc...->etc.
|
||
|
etimologia->etimología
|
||
|
exámen->examen
|
||
|
examenes->exámenes
|
||
|
exitar->excitar
|
||
|
exito->éxito
|
||
|
exemplo->ejemplo
|
||
|
explendor->esplendor
|
||
|
extrangero->extranjero
|
||
|
estranjero->extranjero
|
||
|
estrangero->extranjero
|
||
|
extricta->estricta
|
||
|
extricto->estricto
|
||
|
extrictamente->estrictamente
|
||
|
espia->espía
|
||
|
esprecion->expresión
|
||
|
espreción->expresión
|
||
|
espresion->expresión
|
||
|
espresión->expresión
|
||
|
expresion->expresión
|
||
|
facil->fácil
|
||
|
facilmente->fácilmente
|
||
|
fanatica->fanática
|
||
|
fanaticamente->fanáticamente
|
||
|
fanatico->fanático
|
||
|
fé->fe
|
||
|
ficcion->ficción
|
||
|
fisica->física
|
||
|
fluído->fluido
|
||
|
fricion->fricción
|
||
|
frición->fricción
|
||
|
friccion->fricción
|
||
|
fucion->fusión
|
||
|
fución->fusión
|
||
|
fué->fue
|
||
|
fuí->fui
|
||
|
funcion->función
|
||
|
fusion->fusión
|
||
|
futbol->fútbol
|
||
|
futil->fútil
|
||
|
garage->garaje
|
||
|
guión->guion
|
||
|
Guipuzcoa->Guipúzcoa
|
||
|
gustaria->gustaría
|
||
|
Gutierrez->Gutiérrez
|
||
|
habia->había
|
||
|
haiga->haya
|
||
|
habian->habían
|
||
|
hechar->echar
|
||
|
hechado->echado
|
||
|
herbivoro->herbívoro
|
||
|
herviboro->herbívoro
|
||
|
hervíboro->herbívoro
|
||
|
hervivoro->herbívoro
|
||
|
hervívoro->herbívoro
|
||
|
hermita->ermita
|
||
|
heroe->héroe
|
||
|
heróica->heroica
|
||
|
heróico->heroico
|
||
|
hibridización->hibridación
|
||
|
hinduísmo->hinduismo
|
||
|
hinduísta->hinduista
|
||
|
homogenea->homogénea
|
||
|
homogeneo->homogéneo
|
||
|
hormigon->hormigón
|
||
|
ideologia->ideología
|
||
|
ideologica->ideológica
|
||
|
ideologicamente->ideológicamente
|
||
|
ideologico->ideológico
|
||
|
imágen->imagen
|
||
|
imagenes->imágenes
|
||
|
IMDB->IMDb
|
||
|
incluído->incluido
|
||
|
incluír->incluir
|
||
|
indice->índice
|
||
|
interface->interfaz
|
||
|
interperie->intemperie
|
||
|
inutil->inútil
|
||
|
invasion->invasión
|
||
|
israeli->israelí
|
||
|
israelies->israelíes
|
||
|
jardin->jardín
|
||
|
jente->gente
|
||
|
jóven->joven
|
||
|
judia->judía
|
||
|
judias->judías
|
||
|
judio->judío
|
||
|
judios->judíos
|
||
|
Km->km
|
||
|
km2->km²
|
||
|
lampara->lámpara
|
||
|
le hecha->le echa
|
||
|
leido->leído
|
||
|
leon->león
|
||
|
lider->líder
|
||
|
linea->línea
|
||
|
lineas->líneas
|
||
|
linia->línea
|
||
|
llendo->yendo
|
||
|
llevada acabo->llevada a cabo
|
||
|
llevado acabo->llevado a cabo
|
||
|
llevaron acabo->llevaron a cabo
|
||
|
llevó acabo->llevó a cabo
|
||
|
logica->lógica
|
||
|
logicamente->lógicamente
|
||
|
logico->lógico
|
||
|
lo hecha->lo echa
|
||
|
lonjeva->longeva
|
||
|
lonjevo->longevo
|
||
|
mecanica->mecánica
|
||
|
mecanicamente->mecánicamente
|
||
|
mecanico->mecánico
|
||
|
magica->mágica
|
||
|
magico->mágico
|
||
|
martir->mártir
|
||
|
maxima->máxima
|
||
|
maximo->máximo
|
||
|
mayoria->mayoría
|
||
|
mayuscula->mayúscula
|
||
|
mayusculo->mayúsculo
|
||
|
metodologia->metodología
|
||
|
Mexico->México
|
||
|
míl->mil
|
||
|
minima->mínima
|
||
|
minimo->mínimo
|
||
|
minoria->minoría
|
||
|
minuscula->minúscula
|
||
|
minusculo->minúsculo
|
||
|
mitologia->mitología
|
||
|
mitologica->mitológica
|
||
|
mitologico->mitológico
|
||
|
mitomana->mitómana
|
||
|
mitomania->mitomanía
|
||
|
mitomano->mitómano
|
||
|
monton->montón
|
||
|
movil->móvil
|
||
|
murciegalo->murciélago
|
||
|
murciégalo->murciélago
|
||
|
murio->murió
|
||
|
musica->música
|
||
|
nacio->nació
|
||
|
nadien->nadie
|
||
|
ningun->ningún
|
||
|
oceano->océano
|
||
|
olimpica->olímpica
|
||
|
olimpicamente->olímpicamente
|
||
|
olimpico->olímpico
|
||
|
operacion->operación
|
||
|
oraculo->oráculo
|
||
|
órden->orden
|
||
|
organica->orgánica
|
||
|
organico->orgánico
|
||
|
organo->órgano
|
||
|
orígen->origen
|
||
|
origenes->orígenes
|
||
|
osea->o sea
|
||
|
oceano pacifico->océano pacífico
|
||
|
ONG's->ONG
|
||
|
ONGs-> ONG
|
||
|
OVNI's->OVNI
|
||
|
OVNIs->OVNI
|
||
|
pagina->página
|
||
|
pais->país
|
||
|
paparazzis->paparazzi
|
||
|
participacion->participación
|
||
|
pasion->pasión
|
||
|
pelicula->película
|
||
|
peloton->pelotón
|
||
|
perfíl->perfil
|
||
|
persuación->persuasión
|
||
|
politica->política
|
||
|
politicamente->políticamente
|
||
|
politico->político
|
||
|
por contra-> por el contrario
|
||
|
practicamente->prácticamente
|
||
|
prerequisito->prerrequisito
|
||
|
pre-requisito->prerrequisito
|
||
|
preveer->prever
|
||
|
prevencion->prevención
|
||
|
programacion->programación
|
||
|
promocion->promoción
|
||
|
protejer->proteger
|
||
|
publicamente->públicamente
|
||
|
quiza->quizá
|
||
|
quizas->quizás
|
||
|
rapido->rápido
|
||
|
rapida->rápida
|
||
|
regilla->rejilla
|
||
|
remplazar->reemplazar
|
||
|
republica->república
|
||
|
resolucion->resolución
|
||
|
restaurant->restaurante
|
||
|
revizado->revisado
|
||
|
revizar->revisar
|
||
|
revolucion->revolución
|
||
|
rocin->rocín
|
||
|
ruído->ruido
|
||
|
sacerdotiza->sacerdotisa
|
||
|
sazon->sazón
|
||
|
se a->se ha
|
||
|
séis->seis
|
||
|
segun->según
|
||
|
sera->será
|
||
|
serpentin->serpentín
|
||
|
sinembargo->sin embargo
|
||
|
sinfin->sinfín
|
||
|
slogan->eslogan
|
||
|
sóla->sola
|
||
|
sólamente->solamente
|
||
|
solucion->solución
|
||
|
stándard->estándar
|
||
|
subrraya->subraya
|
||
|
subrrayado->subrayado
|
||
|
subrrayar->subrayar
|
||
|
superfície->superficie
|
||
|
supérflua->superflua
|
||
|
tagea->tajea
|
||
|
talvez->tal vez
|
||
|
tambien->también
|
||
|
tanbien->también
|
||
|
tanbién->también
|
||
|
tecnica->técnica
|
||
|
tecnicamente->técnicamente
|
||
|
tecnico->técnico
|
||
|
tí->ti
|
||
|
tia->tía
|
||
|
tio->tío
|
||
|
tipica->típica
|
||
|
tipicamente->típicamente
|
||
|
tipico->típico
|
||
|
tradució->tradujo,traducción
|
||
|
traducion->traducción
|
||
|
tradución->traducción
|
||
|
traduccion->traducción
|
||
|
traf->tráf
|
||
|
tunel->túnel
|
||
|
ubicacion->ubicación
|
||
|
ultimamente->últimamente
|
||
|
ultimo->último
|
||
|
ultimos->últimos
|
||
|
un interfaz->una interfaz
|
||
|
undecimo->undécimo
|
||
|
unica->única
|
||
|
unicamente->únicamente
|
||
|
unico->único
|
||
|
util->útil
|
||
|
vease->véase
|
||
|
veintidos->veintidós
|
||
|
veintiseis->veintiséis
|
||
|
veintitres->veintitrés
|
||
|
vision->visión
|
||
|
via->vía
|
||
|
vió->vio
|
||
|
watios->vatios
|